Utgiver Word

Jeg vet ikke hvordan noen, men i mai og juni var det så begivenhetsrikt at når tiden var inne for å komme på lager, plutselig skjønte jeg at det ganske enkelt ikke var mulig å fortelle alt på en side. Likevel er det noe å fortelle, og jeg vil kanskje starte med det viktigste og viktigste.

9. mai 2015, med støtte og direkte deltakelse av lederne for diplomatiske oppdrag fra CIS-landene i UAE, arrangerte og holdt russiske emirater en galakveld i anledning 70-årsjubileet for seieren. For å hedre minnet om sine store forfedre og hylle det seirende folket, samlet de i en enorm hall de hvis bestefedre og fedre smidde Seier foran og bak - kasakhere og usbekere, russere og ukrainere, kirgier og aserbajdsjanere, hviterussere, armenere , Tajiks, turkmenere. Det er vanskelig å formidle enhetens ånd når hallen fryser i løpet av Minute of Silence, og metronomen, som det ser ut, gjentar lyden til hvert av tusen hjerter.
10. mai, da den høytidelige fanfaren ennå ikke hadde opphørt, og gjestene dro hjemmefra, flyr jeg allerede til Algerie på den neste regionale konferansen for russiske landsmenn i Afrika og Midt-Østen-regionen, der nye representanter for regionen i Verdens koordineringsråd ble valgt i løpet av hardt arbeid . Jeg kan med spesiell stolthet si at en representant fra De forente arabiske emirater igjen vil være med på VKS.
Mai endte for meg med en tur til Moskva for et møte i World Coordinating Council of Russian Compatriots, der et tradisjonelt møte med VKS-medlemmene med utenriksministeren i den russiske føderasjonen Sergey Lavrov fant sted. Og allerede i juni fant en minneverdig og veldig viktig begivenhet sted for oss - vi deltok i arbeidet med XVII World Congress of Russian Press, som i år ble holdt i Moskva. Journalistene våre har jobbet på sidelinjen til dette storslåtte medieforumet i flere år, men i år har det blitt et landemerke for oss - den 11. juni 2015 mottok jeg fra hendene til Dmitrij Medvedev, styreleder i den russiske føderasjonen, et æresbevis som ble tildelt av regjeringen til det russiske emirats forlag for hans store bidrag til bevaring av russisk språk og kultur, samt til konsolidering av landsmenn i utlandet. Så når jeg benytter anledningen, takker jeg igjen takk til de takk som vi ble lagt merke til og satt pris på - til mine kjære ansatte, samarbeidspartnere, lesere og venner av magasinet vårt, medjournalister. Og selvfølgelig individuelle takknemlige ord til de som i forskjellige år prøvde å bli våre konkurrenter - uten dem hadde de russiske emirater vært annerledes.
Forretningssesongen min ble avsluttet ved bredden av Neva - takket være venner og samarbeidspartnere fra MaximiliaN-London smykkeshus og personlig til Maxim Artsinovich, fikk jeg en invitasjon fra Mikhail Piotrovsky, direktør for State Hermitage, til den årlige veldedighetsgala-mottakelsen på Winter Palace. Representanter for de russiske og europeiske monarkistdynastiene, filantropene, kultur- og kunstarbeidere, kunstnere, sosialitter og løvinner er det mest egnede selskapet til å puste inn luften i den kulturelle hovedstaden i Russland og “gå” en ny smoking!
Ha en fin sommer og ses snart på sidene i magasinet vårt!
Sergey Tokarev

Se videoen: 2000+ Common Swedish Nouns with Pronunciation Vocabulary Words Svenska Ord #1 (Kan 2024).